美国夫妻养"巨鼠"水豚当宠物 大萌物走红网络

2024-02-12   手机访问

手机扫二维码访问该网页

Finding a rodent on the couch would see most people racing for the phone to dial pest control.

看到巨大的的啮齿动物出现在沙发上,大多数人都会赶快打电话给害虫防控中心吧。

But it's a daily occurrence for Melanie Typaldos, 57 and her husband Richard Loveman, 54, who share their home in Buda, Texas, with a giant capybara named Gary.

但是最近,57岁的梅兰妮·泰普度斯和她54岁的丈夫理查德·洛夫曼却在位于德克萨斯州小镇布达的家里养了一只巨大的水豚,他们给它取名叫加里。

网友评论

()关注微信公从号

相关内容

  • A Hard Trip 一次辛苦的旅行

    A Hard Trip 一次辛苦的旅行

    A Hard Trip My sister was fond of traveling. Ever since graduating, she had been determined to organi...
    2014-06-26 3.5万阅读
  • The Great President 伟大的总统

    The Great President 伟大的总统

    The Great President As the founder of the republic, the president had many good qualities. Before com...
    2014-06-26 2.59万阅读
  • Fall in Love with English 爱上英语

    Fall in Love with English 爱上英语

    Fall in Love with English Hiding behind the loose dusty curtain, a teenager packed up his overcoat in...
    2014-06-26 2.41万阅读
  • A Good Boy 好孩子

    A Good Boy 好孩子

    A Good Boy Little Robert asked his mother for two cents. What did you do with the money I gave you ye...
    2014-06-26 7991阅读
  • Fox and cock 狐狸和公鸡

    Fox and cock 狐狸和公鸡

    Fox and cock One morning a fox sees a cock.He think,This is my breakfast. He comes up to the cock and...
    2014-06-26 7814阅读
  • Good and evil 善与恶

    Good and evil 善与恶

    Weak forces of good and evil was expelled to the sky. Asked Zeus is good at, how can we return to ear...
    2014-06-26 6357阅读

热点推荐